【学艺网 81art.com】精彩巨献,《90年代之前的戏剧作品翻译(二)》。本年度有关学戏曲最巨实用价值的专业资料,由学艺网专栏作家播音主持老师,携手爱心公益大使陈家伟和可爱的小布丁yuanying联袂推出,点击率高达163次,已有192人付费查看并下载。作品发表日期:Wednesday, October 19, 2011 18:10:07;文章更新时间:Sun, December 24, 2017 13:42:29 GMT;作品分类浏览目录:艺术辅导教材;作品关键词:戏曲翻译,戏曲作品和酒吧演奏;作者所属频道:学习资料。如对本文内容有任何疑义或建议,请在学艺论坛提出。
即将为您推出的是美文大作:90年代之前的戏剧作品翻译(二),精彩不容错过,敬请关注!
建国初,由大陆翻译出版的当代戏剧目前查到较早翻译集有1956年北京外文出版社出版的《妇女代表:三部独幕剧》(The Womens Representative:Three One-Act Plays),全书只有120多页,收录《妇女代表》、《赵小兰》和《夫妇之间》三剧。另一本是1957年出版的《纱厂的星期六下午及其他独幕剧》,收录《刘莲英》、《新局长到来之前》等。北京外文出版社出版的这本剧集,从剧目来看,内容没有什么特别之处,都是独幕剧,篇幅短小,显然不能反映当时戏剧演出的规模和力度,似乎仅是一种尝试。整个60年代,不论是海外还是大陆,笔者都没有发现有价值的中国当代戏剧翻译集。这也一定程度上说明50年代刚刚起步的中国戏剧还处于发展阶段,而正在进行的60年代戏剧高潮又不能得到及时的译介。